Poetry Translation Centre

Poetry Translation Centre

Charity information

Poetry Translation Centre

The Poetry Translation Centre was established in 2004 by the British poet, Sarah Maguire, to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard.

Poetry thrives on translation: it's impossible to imagine English poetry without it. From Chaucer, via Wyatt, Dryden and Pope, to Ezra Pound's Cathay, translation has been its life-blood. But English poetry has yet to engage with the rich poetic traditions of the many languages now spoken in the UK; for Islamic communities in particular, poetry is a particularly significant art form. Our work aims to redress that deficiency. By making their poetry at home in English, we aim to celebrate the cultures of communities that are frequently neglected in the UK, inviting them to play a vital role in British cultural life.

To date, the Poetry Translation Centre has translated 165 poems by 46 poets from 22 countries written in 20 different languages - from Arabic to Zapotec - all of which can be read on our website at www. Poetrytranslation. Org

Founded 2004